3 dic. 2012

Calentando motores


Bien, amigas y amigos, esta semana me entregan la traducción del libro de Greenwood, y me pongo a revisarlo de inmediato, con el objetivo de tenerlo revisado y si es posible maquetado para final de año.

Por mi parte, ayer acabé de dictar el de Menzoberranzan, e interrumpiré la corrección hasta acabar lo otro, pero en cuanto entregue a imprenta el otro libro me pongo a acabarlo.

30 nov. 2012

Ayudar jugando





Ya está abierta la inscripción para la partida de EAU que dirigiremos Francesco y yo en las Jornadas. A quien le interese: Pre-inscripción: Mail ainfo@ayudarjugando.org

18 nov. 2012

Menzoberranzan y otras cosas de comer


Podéis agradecer a Mundo de Tinieblas quien, con paciencia de monje benedictino, me convenció de echar un buen vistazo a lo que prometía este volumen, lo cual me convenció a su vez de que podía ser un buen material que añadir a la -escasa- cosecha de este tiempo entre ediciones de D&D. Ya he empezado a traducirlo (de éste me ocupo yo personalmente), y en el primer fin de semana ya he dictado unas 40 paginas de las 128 totales, lo que os dará una idea de lo bien que me lo he pasado leyendo en voz alta las premisas básicas de la ciudad (para quien no lo sepa, traduzco en voz alta a un dictáfono digital, y luego traslado los archivos de voz a Word mediante un programa de reconocimiento de voz, lo que me permite dictar tumbado en la cama o apoltronado en el sofá). Dejo para cuando acabe (que a este ritmo será antes de final de mes) la reseña de lo que contiene el libro, pero no quiero dejar pasar la ocasión de decir que pinta muy bien.

Y de un clásico (los drow) a otro (Elminster). Yo tenia claro que el libro de reinos de Ed Greenwood
era una apuesta segura, incluso antes de que se anunciara que el escenario básico de 5ª edición iba a ser Reinos, y la verdad es que no nos está decepcionando. Eso sí, la traducción está requiriendo desempolvar los glosarios de 3ª y de 4ª para recuperar términos, e incluso echar una mirada aún más atrás, a las famosas guías de Volo, para intentar no repetir errores del pasado en que nos empecinábamos (bueno, yo no, pero no puedo hacer otra cosa que asumir lo que se hizo en Devir por aquellas fechas) en llamarle al pan, zusf, y al vino, frolo. Con 4ª considero que hicimos un trabajo aceptable, enterrando muy hondo el alto deviriano, y buscando la sencillez como norma, cosa que la afición agradeció. Pues bien, el traductor (Joan Julià, un buen amigo y excelente traductor, que  ya ha traducido algunos de nuestros libros de 4ª) está avanzando a buen ritmo, y nos coordinamos cuando aparece algún palabro o concepto que necesite arbitraje (por ejemplo, el Vilhon, que era un estrecho en 3ª y es una espesura en 4ª). También es posible que acabe a finales de este mes, y en ese caso el libro que antes esté acabado será el primero en salir, probablemente a principios del año próximo.

Espero vuestros comentarios, puesto que la comunicación, como podéis ver, es mejor si es bidireccional.

22 oct. 2012

Me pregunto qué llegará antes...







Por lo que parece, ésta sería la portada de la campaña prometida. La pongo porque estoy aburrido de esperar a que los de Cubicle me digan algo sobre el siguiente libro. Teóricamente a mediados de este mes deberían haberme pasado textos de algo, pero me dijo Francesco que estaban a la espera de cuadrar los textos con algún dibujo de John Howe que, al parecer, debería ser tan espectacularmente bello como el mapa de la ciudad del Lago.

Entretanto, y para los fans del juego de Barcelona y alrededores, es posible que consigamos convencer al propio Francesco de que venga a las jornadas Ayudar Jugando 2012 (Cotxeres de Sans) de los días 8 y 9 de diciembre. Iré informando con tiempo, pero que lo sepáis, y si conseguimos cuadrar horarios me he dejado convencer para dirigir una partida de EAU en las Jornadas.

5 sept. 2012

The shape of things to come...



¿Qué os parece? Se me pone "el gallina de piel" imaginándome lo que puede acechar dentro de este suplemento.

Por cierto (y lamento la desinformación): esta tarde me han pasado el copión de trabajo de la pantalla con el ISBN ya puesto, he corregido algún gazapo y lo he devuelto. Ahora sí que va para imprenta.

30 ago. 2012

El futuro de D&D




Como sabréis, en la pasada GenCon, la plana mayor de Wizards dio una especie de conferencia para hablar de D&DNext. Os pongo un enlace (http://www.wizards.com/dnd/gencon.aspx) para los que dominéis lo suficiente el inglés, pero para los que no, aquí van algunas perlas.

- Como cabría sospechar del hecho de que Ed Greenwood forme parte de la plana mayor, la 5ª edición estará basada para empezar en Reinos olvidados. Eso no quiere decir, según Mike Mearls, que se vayan a abandonar los demás escenarios de campaña, pero de entrada se van a concentrar en Reinos (lo que no está nada mal).

- Ahora la de arena: el proceso de elaboración de la 5ª edición calculan que les va a llevar DOS AÑOS, es decir que hasta el verano de 2014 no habrá 5ª edición. La parte positiva es que están decididos a no sacarla hasta que esté bien hecha, lo cual podría ser un paso en la dirección correcta.

- Van a sacar media docena de novelas (la serie "The sundering") para fundamentar los cambios (¡oh, sí!) que acarreará a los reinos la nueva edición (de entrada habrá guerra -otra-). Para ello han reunido a los primeros espadas (el propio Greenwood, Salvatore, Denning) pero además, anuncian que publicarán dos aventuras basadas en Reinos y, en función del feedback que reciban de quienes las jueguen, decidirán que ocurre en la trama principal, que se convertirá en el canon de Reinos para 5ª edición.

- Mostraron algo de concept art e incluso algún arte final, y la parte gráfica (que será totalmente revisada) parece que seguirá la línea estilística que ya llevaba el juego (para definirla de alguna forma, más "realista" que "comic"), con ilustraciones muy limpias, mucho color y mucho detalle, y un intento de que las ilustraciones encajen al máximo con la descripción (el "lore", que dicen ellos) del monstruo, raza o clase en cuestión. De momento no han enseñado nada de la maqueta.

- Para obviar el dilema entre magia "vanciana" (o sea, la de siempre: memorizas conjuros y cuando los lanzas se te borran de la memoria) y el sistema de 4ª (a voluntad/encuentro/diaria), han decidido incorporar ambas, por lo que he creído entender que tendrás clases de personaje como el mago, que será el lanzador de conjuros vancianos de siempre, y se modificarán las clases de brujo y hechicero para que puedan utilizar un sistema de puntos de conjuros (tienes tantos puntos al día y los puedes gastar como quieras de entre los conjuros que conoces).

- Quizá el énfasis principal (y a eso dedicó Mike Mearls un buen rato) fue a explicar que quieren que la historia (el "gameplay") pase por delante de las reglas. Guste o no, tanto la 3,5 como la 4ª edición eran sistemas "rules heavy", y eso desencantó a mucha gente que prefería un sistema más narrativo. Por lo que parece, la prioridad en 5ª edición será la aventura, y si luego quieres complicarte la vida con montones de reglas podrás hacerlo, pero de base lo que va a dominar va a ser la aventura. Ni que decir tiene que eso me gusta.

Y eso viene a ser lo que dio de sí una hora de "show". Por supuesto, todos los presentes estaban encantados de haberse conocido, y dieron la impresión de que se creían las premisas básicas del asunto (yo también lo haría si tuviera 2 años de sueldo asegurados). Ahora me toca leerme a fondo el último paquete del "playtest" (el del día 22) a ver que encuentro de nuevo (de momento, lo que he ido viendo no me desagrada: es D&D sólido, de toda la vida).

¿Y cómo repercute eso en la programación de Devir? Pues de momento (y como dije) tenemos permiso para editar el libro de Greenwood de octubre, he pedido lo propio para Menzoberranzan (y aún no me han dicho ni que sí ni que no) y me estoy leyendo de nuevo (y esta vez a fondo) el escenario de campaña de Nuncainvierno a ver si lo podemos recuperar. Por cierto, sí tenemos respuesta definitiva para los manuales de 3.5 reimpresos: NO.

Eso es todo por ahora, en cuanto haya más cosas que decir, seguiré informando.

24 ago. 2012

Errare humanum est


Aunque para la mayoría de vosotros no sea ninguna novedad, proclamo de forma solemne que yo también me equivoco, y a veces clamorosamente.

Como quiera que he estado poniendo al día el glosario de El Anillo único (sobre todo añadiendo los términos nuevos de 'Relatos'), he tenido ocasión de fijarme en alguna que otra metedura de pata, sobre todo en la caja básica. Ya dije que me podíais enviar los gazapos que encontrárais, con la idea de componer una fe de erratas y colgarla de la página de Devir. Eso se hará.

Lo que pasa es que, además, me estuve fijando el otro día en un término en particular, que sale en el mapa y que, cuanto más lo miro, más me rechina. Se trata de haber traducido "Halls of the Elven King" por "los salones del Rey Elfo" en lugar de por "las estancias del Rey Elfo", que es el término utilizado en los libros. Esa fue una ida de olla mía y solamente mía: me dejé arrastrar porque en D&D siempre hemos traducidos "halls" por "salones", como en Mithril Hall, etc (lo más jodido es que en mi glosario lo tengo bien puesto; será el Alzheimer).

Y la pregunta es: ¿chirriaría mucho que lo cambiara en el mapa maestro? El mapa de Rhovanion (las tierras Ásperas) que utiliza C7 es siempre el mismo y se van añadiendo las cosas nuevas así que si cambio eso, en futuras publicaciones ya saldrá bien. Esa sería una cosa, y estoy abierto a modificar otras si las veo claras... excepto "la ciudad de los hombres del bosque", porque en principio me niego a llamar "ciudad" a un pueblucho de chozas de un par de centenares de personas, traducción canónica o no.

Como siempre, comentarios a continuación.

14 ago. 2012

Vacaciones dungeoneras

Bueno, hasta que los amigos de Cubicle7 no pongan en circulación más material (que, en buena ley, debería ser el suplemento acerca del bosque Negro y áreas circundantes), voy a cambiar de chip y dedicarme un poco a la línea de Dungeons, si los amigos de Wizards cumplen y me envían esta semana el texto del libro de Elminster de los Reinos.




Les pregunté asimismo por Menzoberranzan, pero me han dado la callada por respuesta. Espero que a la vuelta de la GenCon se dignen contarme algo... o enviarme el libro para evaluar.

Ya os iré contando.

28 jul. 2012

La bruja





Vamos a abrir un nuevo hilo, que el anterior parecía la historia interminable.


Como sabréis, ésta es la portada de la recopilación que pone Cubicle a la venta en la GenCon, consistente en Las palabras de los Sabios (12 páginas), el índice extendido (19 páginas), y la nueva aventura La bruja del bosque y el rey lobo (20 paginas). Total 52 páginas contando portadas. Ya he dicho aquí que nuestra intención es añadir la aventura a las pantallas y traducir el índice aparte, colgándolo de nuestra página Web.


En esta aventura, los personajes tendrán ocasión de conocer a un enemigo particularmente poderoso (enviado directamente por ya-sabéis-quién para liarla), y a un antiguo espíritu cuyo nombre se ha perdido en la noche de los tiempos (me encantan estas licencias que se toma Cubicle con el canon de Tolkien, sobre todo si, como ésta, encajan perfectamente con el ambiente que el juego quiere crear).


Tarea para los más avispados de entre vosotros: ¿Qué quiere decir en quenya Bess Calen?

6 jul. 2012

La pantalla


Bueno, ya me han pasado los archivos InDesign de la pantalla y el librillo (el dibujo de portada será parecido al de ese "mockup", aunque no será exactamente así). No me puedo poner con ello hasta el miércoles porque tengo otro trabajillo, pero no espero excesivos problemas en la maquetación.


No me acordé ayer de preguntarle a Xavi si había resuelto ya lo del ISBN, pero tampoco me dijo que Relatos estuviera atrancado, así que supongo que todo sigue más o menos en orden. A ver si podemos poner el libro en la calle para fin de mes y que os vayáis de vacaciones con esa lectura entre manos. La pantalla, ya sabéis, a la vuelta.

7 jun. 2012

Sneak preview





Ésta podría ser la versión final de las tapas de "Relatos", con el caveat de que aún ha de ser sometida a la aprobación de Cubicle.


Como ya he dicho, en cuanto nos la den vamos a imprenta.

6 jun. 2012

El mapa


Ya sé que no es lo que necesitáis, pero no me resisto a colgarlo aquí. La dirección Web para bajároslo está en la entrada anterior.

15 abr. 2012

Las palabras de los sabios



Así es como pinta la portada antes de colocarle el logo y las letras (que, evidentemente, había que cambiar). Acabo de lanzarle la maqueta al otro maquetador para que ponga las letras y un logo que faltaba, y en un par de días deberíamos tener el PDF colgado de la página de Devir.


Esta vez, y atendiendo a comentarios vuestros, he justificado los párrafos (con ultima línea a izquierda), y no ha quedado mal. Recordemos que en inglés justifican, pero con el cirio que representó la maqueta básica, en la que tuvimos que improvisar montones de cosas, simplemente lo vi imposible. Ahora que puedo recuperar estilos de párrafo de la maqueta original y que se trata tan solo de ajustar, creo que podré hacerlo con los libros que vengan, igual que he hecho con este modulillo, que yo he hecho jugar a amigos míos para iniciarles en el juego, y a quienes ha gustado mucho.


Espero vuestros comentarios sobre ésto, en cuanto podáis echar una ojeada al PDF definitivo, espero como he dicho en un par de días (ventajas de no tener que ir a imprenta).


Por lo demás, mañana me pongo con el Relatos de las tierras Ásperas (hoy me voy a dar un homenaje y me voy a estar jugando al LOTRO hasta altas horas, que no veas lo que inspira).

11 abr. 2012

La commedia è finita

Unas líneas para informar de que he acabado la traducción de los Relatos de las tierras Ásperas (la acabé el sábado, pero le he dado un repaso intenso para evitar en lo posible los problemas de coherencia que surgen del programa de dictado). 
Lo divertido es que no me molesté en mirarme los archivos de la maqueta hasta ayer, y me he encontrado con la sorpresa de que el texto del 26 de febrero, que ya daba por definitivo, no lo es, y el que fue a imprenta es del 6 de abril (es verdad que el licenciatario americano impuso algunos cambios y por eso estaba el asunto en standby). Eso quiere decir que, si bien los PDF ya estarán llegando (o habrán llegado) los libros físicos en inglés no llegarán hasta mayo, porque imprimir en China es lo que tiene, así que probablemente salgamos al alimón.


También me han dado los archivos del Words of the Wise y, como prometí, me pondré con ello primero para poderlo colgar de la página lo antes posible. No me pidáis una fecha aún, pero no creo que me lleve mucho.


Seguiremos informando.

27 mar. 2012

Diario de un traductor: las tierras Ásperas

Bueno, amigos y amigas, he pasado por fin el Ecuador de la traducción, y tengo que decir que me está gustando mucho lo que traduzco. El volumen de relatos es muy ameno, resultará muy jugable, y si bien el autor es un tal Gareth Ryder-Hanrahan (jolines con el nombrecito) y no Francesco, no se nota porque Gareth demuestra haberse empapado, tanto de las reglas, como del espíritu con que Francesco creó el juego.


No puedo largar gran cosa, porque en Cubicle no se mostraron precisamente complacidos cuando solté antes que ellos algunas cosas de la caja básica, pero no es ningún secreto que son siete aventuras discretas, que sin embargo pueden trabarse para conformar una campaña, y que transcurren básicamente en los valles medios del Anduin (con excursiones al paso Alto, y a otros lugares de interés turístico). Hay malo maloso (que no es ni el Nigromante ni ningún adversario de fuste: sería demasiado para los tiernos aventureros que todavía son los PJs, pero que sin embargo da caña), y ocasión de enlazar con personajes históricos y/o conocidos de los libros. Muy bien escrito todo, y con un aire a que empiezan a moverse engranajes que desembocarán en lo que todos sabemos.


A este ritmo y con la Semana Santa encima (que me deja más horas libres para traducir), creo que podré acabar la traducción para justo después, y me pondré a maquetarlo ipso-facto, que no os quiero dejar mucho sin vuestra dosis de Tierra Media, no fuérais a pillar el mono.


Más noticias en unos días.


En el frente DyDero seguimos sin novedad, sin noticias, y sin recibir un puñetero libro desde el mes de julio del año pasado. La verdad, no sé qué deciros porque soy el primer extrañado de que los yanquis no digan ni mu. En fin, wait and see.

9 feb. 2012

Words of the Wise

Mientras esperábamos el advenimiento del primer volumen de aventuras (que al parecer tendrá 160 pp y no 128 como se había apuntado inicialmente), los amigos de Cubicle han colgado gratis de RPGnow una aventura de 12 páginas que, al parecer, es la que usó Nepitello para presentar el juego en la GenCon. Dice Francesco en Facebook que es un a modo de agradecimiento a quienes han comprado el juego, y está perfectamente maquetada con todo y portada de John Howe Hodgson.


No creo que tengamos problema en que nos dejen sacarla por el mismo precio ;oPPPPPPPPPPPP, colgándola de nuestra página.


Ya os informaré.

23 ene. 2012

¡Más madera!

Bueno, pues hasta hoy que nos hemos reunido para poner fechas no podía decir nada de la programación, porque nada había.
¿Y cómo ha quedado el asunto? Pues visto lo fluido de la situación, en la que sólo sabemos que la 5ª edición de D&D se espera para el verano de 2013, nos toca sacar libros para mantener viva la llama, máxime cuando tenemos material traducido y maquetado, es decir, prêt-à-imprimer, si se me permite la frase.
En enero hemos puesto en el mercado Tumbas abiertas (hoy me han dado el libro físico) y estoy corrigiendo de maqueta el módulo P3 (Asalto a la fortaleza de la Sierpe nocturna), que saldrá en febrero.
Para marzo programamos Héroes de las tierras olvidadas, que no tiene problema alguno de formato (es libro, sin más), para abril el Kit del Dungeon Master, y para mayo La bóveda de los monstruos. En estos dos últimos, y para no pillarnos los dedos con los costes de la caja, probablemente optemos por simplificar el formato al máximo, porque lo que realmente importa es el contenido.
Con esto queda liquidada la línea Essentials, y a partir de ahí iremos sacando cosas de la línea normal que habían quedado atrás, como por ejemplo el Poderes arcanos o el Manual de monstruos 3. Estos dos títulos, sin embargo, no están aún puestos con fecha porque de momento no queremos ir mucho más allá, por si hay novedades. Probablemente entren también a lo largo del año el Escenario de campaña de Nuncainvierno y el Libro de oscuridad vil, pero preferimos dar más detalles de eso cuando podamos hacerlo con fundamento.


En cuanto a la línea El anillo único, y como quiera que la comunicación es más fluida que con WotC (es decir, que nos proporcionan el material antes de su edición), nuestra idea es salir al mismo tiempo que ellos (con el básico casi lo conseguimos, fue un problema de nuestra imprenta el que lo retrasó), por lo que si nos dan el material como está previsto, saldremos en marzo con Relatos de las tierras Ásperas.

9 ene. 2012

¡Que no cunda el pánico!

Señores: es oficial. Ya se empieza a trabajar en la 5ª edición de D&D.


Hoy, en el Insider viene un artículo de Mike Mearls, que refrenda una información publicada en el New York Times, confirmándolo. Monte Cook, Bruce Cordell y Robert Schwalb son los cabezas de lista de la nueva edición.


Pero es que además, la declaración formal viene acompañada de un propósito de enmienda que, de ser sinceramente acometido, podría poner de vuelta a D&D en el camino que todos deseamos (y que, por desgracia, no fue el emprendido por la 4ª edición).
En efecto, quieren hacer partícipe a toda la familia de jugadores del nuevo reglamento, sin duda para evitar las guerras internas que ha provocado cada cambio de edición, lo que sin duda redundará en un reglamento más equilibrado y que contente a más gente, pudiendo incluso recuperar a muchos de los que se han "tirado de la moto" y se han pasado a otras cosas.
De la forma en que aborden este proceso, que ya os digo que será largo (no contéis con que la 5ª salga antes de 2013) dependerá que el juego reviva, que es lo que todos deseamos.


Y mientras, ¿qué vamos a hacer en Devir? Pues de entrada estudiar con detenimiento lo que nos envían los americanos: para empezar hay dos niveles de playtesting, uno abierto a todo el mundo (podéis apuntaros en el Insider, está en abierto), y otro que ellos denominan Friends&Family, para empleados y gente relacionada con Wizards, que empezarán a trabajar ya mismo en el rediseño de las reglas. En cuanto tengamos una idea más exacta de los tiempos, empezaremos a planificar actividades a realizar en España.




Y en otro orden de cosas, me dicen que antes de final de mes tendremos el texto de Aventuras en las tierras Ásperas, para EAU, que me pondré a traducir en cuanto me llegue. Así que como veis, el año rolero empieza con fuerza.

1 ene. 2012

El Anillo único: aventuras en las tierras Ásperas

Me informa Francesco Nepitello que el libro de aventuras ya está en fase final, y me ha ofrecido el texto no maquetado para ir traduciendo. Como podréis imaginar le he dicho que muy agradecido, pero que el gato escaldado del agua fría huye.


A menos que Xavi Garriga me ordene expresamente que empiece (otra vez) con un texto no definitivo, thanks but no, thanks.


Por cierto, que nadie confunda esto con prepotencia, simplemente quiero hacerlo bien esta vez.