15 jul. 2013

Mensaje en una botella


Buenos días, y disculpad por el espacio tan largo entre mensajes. Parezco un náufrago enviando mensajitos en botellas cada X meses, pero la verdad es que llevo una jartá de días peleándome con la lista de conjuros y no quería romper la concentración hasta finiquitarla.

Eso quiere decir que estoy en la página 371 del básico (bueno, alguna más, porque hice una prueba con las clases de prestigio, pero en la práctica estoy allí). Desde este punto, todo es cuesta abajo, y si todo va bien en septiembre debería estar maquetando (teniendo en cuenta paradas para otras cosas urgentes, como las que comento a continuación).

De cara a empezar a calentar motores, hemos traducido el módulo gratuito que encabeza este post, con la idea de facilitárselo a todos aquellos que organicen jornadas, etc. este verano (y hasta que salgan los básicos). Sabemos que eso implica utilizar los básicos en inglés (nada que no se esté haciendo ahora), pero es un problema de tiempo, no lo hay para sacar cosas de más calado.

De momento vamos a facilitar este material, y la Guía de juego organizado que se está acabando de traducir, el otro módulo de los goblin (que se traducirá a continuación), y algún otro material gratuito que ya ha sido traducido en plan amateur por aficionados (cuya traducción compraremos y abonaremos religiosamente), con la idea de ir poniendo todo eso en la calle para que la gente se vaya haciendo con la jerga (y de paso critique nuestras traducciones, je, je). Primero irá en PDF (tenemos el verano encima y se organizarán muchas jornadas y partidas) sin maquetar, y en cuanto se pueda, correctamente maquetado. 

¿Cómo hacerlo?: que los organizadores de partidas, jornadas, etc. se pongan en contacto con Devir (rosa.ramis@devir.com), que ella se ocupará de proporcionárselo. Por favor, ejerced discreción en cómo distribuís el material. Lo digo porque no me gustaría que circularan docenas de PDFs no maquetados cuando en pocas semanas los colgaremos de la Web bien maquetados  para uso público.

¿Qué más os puedo contar a estas alturas? El Bestiario está a punto de acabarse (Sergio empieza a repasar estos días), y a Joan le quedan pocas semanas de la Guía. El cuello de botella se va a montar en la revisión y la maquetación, pero ese es el menor de mis problemas, el mayor es acabar las 200 páginas que me faltan del básico sin echar a correr. La verdad es que estoy muy contento de cómo me está quedando hasta ahora: estoy podando excesos de verbosidad del original, sistematizando la nomenclatura, e incluso cambiando alguna cosilla que rechinaba del glosario original (evidentemente, el Alto Deviriano ha sido excluido totalmente de la traducción). A ver si os gusta.

No me he olvidado de EAU, y ya está en traducción Heart of the Wild. Este título (que ya me he podido leer, no preguntéis cómo) es un atlas de Rhovanion, describiendo lugares, gentes, cosas, y bichos hasta ahora no detallados. Con eso podéis montar aventuras en el Yermo para aburrir.

Y de aquí a un mes espero recibir la aventura de D&DNext en Puerta de Baldur que sale para la GenCon (la que nos dejan traducir). Esta también tendrá su lugar en nuestro esquema de publicaciones del segundo semestre (que, a lo que parece, va a ser una locura).

En fin, que os apretéis los cinturones porque la cosa va a estar movida.