3 mar 2014

El mar Interior y el Mar Interior



Aunque no puedo cantar aún victoria sobre la maqueta, apenas le quedan dos telediarios. Todos los textos e imágenes están en su sitio, pero le estoy dando un repaso exhaustivo, sobre todo a la terminología, que en este caso es especialmente importante porque éste es el libro que fijará la nomenclatura para el material sucesivo, y desde que se tradujo hasta ahora hemos procedido a ajustar el criterio sobre los nombres de lugar, para adaptarlo a la Ortografía 2010 de la RAE.

En efecto, hasta ahora nos regíamos por la de 1999, que prácticamente pasaba por encima de los nombres geográficos imaginarios, mientras que la edición de 2010 provee numerosos ejemplos con los que guiarse para escribir correctamente en castellano las decenas (por no decir centenares) de pueblos, ciudades, ríos, montañas, golfos, ruinas, y demás accidentes geográficos que salpican Golarion.

Y como quiera que incluso dentro del equipo de traducción a veces nos empanamos con ello, he querido explicar aquí por qué a veces veréis escrito ‘mar Interior,’ con minúscula en ‘mar’, y otras ‘Mar Interior,’ con mayúscula en ‘Mar.’

En castellano, los nombres propios de los accidentes geográficos (Ortografía, 4.2.4.6.3) se escriben con mayúscula inicial, pero no los sustantivos comunes genéricos que los acompañan, que deben escribirse con minúscula (océano Pacífico, mar Mediterráneo,…). Por el contrario, las regiones naturales y ecorregiones (4.2.4.6.4) se escriben con mayúscula inicial (la Amazonia). Por eso, cuando en el texto veáis escrito ‘mar Interior’ nos estaremos refiriendo a la masa de agua sobre la que navegan los barcos, y cuando veáis escrito ‘Mar Interior’ nos estaremos refiriendo a la región de Golarion que rodea dicho mar, es decir, prácticamente todo Avistan y Garund.

En su día (D&D 3ª edición, año 2000), y amparados por la entonces escueta Ortografía de 1999, intentamos reducir en lo posible la sobreabundancia de mayúsculas (los americanos, para no equivocarse, lo ponen todo con mayúscula inicial, lo que en castellano hace bastante daño a la vista), pero con la nueva Ortografía en la mano hemos de seguir el criterio normativo vigente lo mejor que sepamos. En el mismo caso se encuentran los títulos de los dioses (El Señor de los Venados), los nombres de edificios únicos (la Catedral de la Piedra Estelar), los planos de existencia (el Plano Material), y algunas otras cosas que iréis descubriendo al recorrer Golarion.

Otra cosa que me interesa destacar es que, aparte la traducción de Joan, y el repaso que yo le di al corregir el estilo (y cambiar todo el chorro de mayúsculas/minúsculas que he mencionado más arriba), una vez maquetado le estoy dando una segunda leída a fondo, aprovechando que tengo que retocar aquí y allá líneas que quedan descolgadas cerca de los dibujos que van insertados, sobre todo porque gran parte del libro va reordenada: donde antes eran ‘Lands of the Linnorm Kings’ en la ‘L’, ahora son las ‘Tierras de los Reyes de los Linnorm’, en la ‘T.’ En cuanto acabo de repasar un capítulo se lo circulo a Sergio y a Antonio, que están haciendo de ‘ojos fríos’, que se leen el libro como si no supieran de qué se trata, y me acotan cosas que van encontrando. Todo este proceso debería resultar en un texto final todo lo libre de erratas que sea posible , nuestras, pero también de Paizo. A título de ejemplo, ayer cacé una en el capítulo de religiones, que los americanos me han agradecido y figurará en su próxima reimpresión. Antes ya les habíamos enviado varias páginas con dudas, algunas de las cuales resultaron ser erratas de ellos que no habían aparecido aún en los foros de Paizo (que los traductores consultan mientras traducen, para estar a la última).

Dicho esto, no será ninguna sorpresa para nadie que éste libro sea el que me ha gustado más hasta ahora, sobre todo porque los anteriores eran todo menos ‘terra incognita’: no dejaban de ser una especie de D&D 3,75. Éste sin embargo es un escenario de campaña completamente nuevo, con un nivel de consistencia interna que me ha encantado, y con una variedad de localizaciones gográficas tal que podéis ambientar allí cualquier tipo de campaña de fantasía, ya sea clásica (=dungeonera), de piratas, de faraones y desiertos, o de vikingos en la tundra helada del norte.

Como dijimos, el volumen se compondrá primero de las 32 páginas del Inner Sea Primer (Manual básico del Mar Interior), y luego del volumen en sí de la Inner Sea Guide (Guía del Mar Interior) en un sólo volumen de tapa dura. Además, posteriormente colgaremos de nuestro Dropbox el Manual básico en PDF, para que quien quiera asomarse a Golarion pueda hacerlo sin tenerse que comprar obligatoriamente el tocho. A destacar que esto no es lo que hace Paizo, que te cobra por el librillo (11 $ en papel, y 8 en PDF), pero nosotros creemos que vale más la pena ‘enganchar’ a la afición con el Manual básico, en la creencia que éste (cual droga dura) obligará a los aficionados a comprarse la Guía, y no sólo uno, sino varios ejemplares (¿dónde habré puesto las pastillas rojas?). No me olvido del mapa tamaño A3, que me está dando por donde amargan los pepinos, porque cada vez que lo abro para cambiar textos me cuelga el ordenador (es un archivo enorme).

Ya tengo aprobado el Manual básico por los americanos, y cuento con enviarles la semana que viene la Guía para su aprobación. Si todo va como esperamos, deberíamos tener el libro en la calle entre finales de marzo y principios de abril, y un mes más tarde el PDF. A ver si Joan acaba ya el libro de los Runelords y tendremos el pack inicial en la calle más o menos en las fechas previstas (no me olvido de que llevamos casi un mes de retraso respecto al plan inicial, pero confío en ir recuperando conforme le vayamos cogiendo el pulso a la línea y a las correcciones. En ese sentido, el Bestiario debería estar mucho más limpio de erratas que las Reglas básicas, la Guía del Mar Interior aún más, y así sucesivamente.

Como creo haber comentado ya, están traduciéndose los siguientes libros, la Guía del jugador avanzada, y la primera Senda de aventuras (Forjador de reyes), con la que recuerdo inauguraremos el formato de aventura mensual. Estamos acordando con la Sociedad Pathfinder la traducción de algunas aventuras de la Sociedad para eventos, pero aún no hay títulos, y se les proporcionará también material publicitario (con el que me pondré en cuanto tenga unos minutos libres).

Como recordatorio de que seguimos apostando por las demás líneas, me emocioné ayer cuando Cubicle desveló sus planes para los próximos meses. Lo del manual refundido en un solo tomo de tapa dura (y, espero, reordenado y mejor sistematizado) era algo no sólo deseable sino muy interesante, de lo que ya me habían llegado informes; Rivendel es una excelente elección para la siguiente guía geográfica, porque permite introducir más packs raciales y culturales (y enlaza con Rhovanion), y abunda en las zonas de la Tierra Media a priori de mayor interés, y el siguiente volumen sobre las ruinas del norte (Fornost, Angmar) puede ser una pasada. Del anunciado Companion hablaré cuando tenga más detalles, y evidentemente Rohan es otro suplemento a esperar con gran interés. El juego de los hobbits sigue en ruta desde China, no puedo concretar fecha de publicación porque eso tiene su propio tempo, y el de cartas se ha retrasado porque Paizo ha cambiado reglas y cartas. Estamos en ello, pero lo mínimo que necesitamos es una versión estable para trabajar sobre ella.

Lamento no tener nada que decir acerca de Wizards, pero es lo que hay. Nosotros presentamos una oferta de renovación de nuestro contrato de licencia, y se nos dijo que lo estudiarían, pero sin fijar fecha para una nueva reunión. Parece que están muy ocupados preparando material para D&DNext (que sale en agosto, para la GenCon) y no tienen tiempo de ocupaciones más mundanas. Se nos dijo, eso sí, que no habría material anticipado como en el caso de la Caja Roja, así que primero saldrán ellos y luego, si eso, ya iríamos los demás. Acabo de leer que ya han anunciado un 'Beginner's Box' para julio y el 'Player's Handbook' para la genCon. Si ya han decidido formatos y fechas, esperemos que en breve se pongan con las licencias.


Bueno, y aquí os dejo este tochopost. Como siempre, preguntas y comentarios aquí abajo, con un único imperativo: nada de flames.